Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達提摩太前書 1:3 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

3-4 我往馬其頓時、勸爾仍居於以弗所、以戒數人、勿傳異教勿聽荒渺之言、及無窮之家譜、此乃多生辯論、不能堅固信 神之心、今我仍願爾如此行.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 如我徃瑪其頓時、曾勸爾仍居以弗所、俾爾命數人、毋傳異教、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 昔我往馬其頓時、勸爾居以弗所警戒數人、勿傳異教、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 昔我往瑪楷多尼亞時、留爾於耶斐斯、爲儆戒人勿傳異教、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 余徃瑪瑟多時。既請尔住厄弗所。以告幾許。勿訓異端。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 夫如昔者、我往馬其頓時、勸爾、居以弗所、戒敕數人、勿教異端、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達提摩太前書 1:3
24 Iomraidhean Croise  

至以弗所、遂離二人、自入會堂、與猶太人辯論。


辭之曰、節期將至、我必上耶路撒冷守節、 神若許我、我仍欲旋返見爾、乃舟行離以弗所、


因馬其頓   亞該亞人、已樂意捐銀、為耶路撒冷貧窮之聖徒。


我勸兄弟謹防離間爾、陷害爾、使爾違背所學之道者、且宜遠避之。


假如有人來、別傳一耶穌、非我等所傳者、或爾別受一聖靈、乃爾所未嘗受者、或更得一種福音、乃爾所未嘗得者、則聽其人可也。


使我等不再為嬰孩、中人詭計、與欺騙之法術、即隨從各等異端、如被風波搖蕩。


且我賴主、自信我亦可速去。


此皆為爾所當命、所當教者。


爾若以此言教訓兄弟、即為耶穌基督之好執事、在信主之道、與爾所從之善教、愈加長進、


爾須以此言教訓伊等、使伊等無可指摘。


蓋貪財為萬惡之根、慕之則迷失聖道多受苦害、如同自剌、○


當命世上之富者、心中不可驕傲、不可賴無定之財、惟賴厚賜百物與我眾享受之永生 神.


若有人傳與此不同之道、不聽從我主耶穌基督之正言、與敬主之教訓、


願主使彼至於其日、蒙主憐憫、彼在以弗所如何服事我、乃爾明明所知者。


蓋世上多有迷惑人者出、不認耶穌基督成人身降生、是即迷惑人者、即敵基督者。


然爾尚有可責者數事.昔巴蘭慫恿巴力、引誘以色列人、使其食祭偶像之物、行姦淫、爾中亦有如此行者。


然爾尚有可責者數事、爾容自稱為先知之婦耶洗別、傳講異端、引誘我僕、行姦淫、食祭偶像之物。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan