Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 8:9 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

9 不似我攜手領其列祖出伊及時所立之約、因彼不守我之約、我即不眷顧之、此乃主所言者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 非依我與其列祖所立之約、即在援其手導之出埃及地之日者、蓋彼不守我約、故我不眷顧之、主言之矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 非依我與其先祖所立之約、即在援其手導之出埃及時者、主云、彼不恆守我約、故我弗眷顧之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 非如其約、即我與其列祖援其手、引導之出耶吉撇特日所立者、因彼等不守我約、故我不眷顧之、此乃主所言者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 非依我與其列祖所立之約、在執其手導之出挨及地之日也、蓋我斯約彼不恆居、我且不之顧、主言之矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 8:9
44 Iomraidhean Croise  

耶穌携瞽者之手、引其至村外、唾於其目、又以手按之、問其有所見否。


今主必懲治爾、爾必瞽.暫不見日光、其人之目、立時昏矇黑暗、遍求人導之行.


彼領民出、在伊及、在紅海、在曠野、四十年、當行異蹟奇事。


掃羅從地而起、開目、不能見、有人執其手、携之入大馬色城。


此皆可作比喻、二婦人比作新舊兩約、一約是從西乃山而傳者、使人為奴僕、即比夏甲。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan