Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 7:9 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

9 其受十分之一之利未、亦可謂其偕亞伯拉罕將十分之一、供給麥基洗德。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 且推而言之、受什一之利未人、實由亞爸拉罕而供十分之一也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 且可謂取什一之利未、曾由亞伯拉罕而輸什一、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 有此可謂、所受十分之一之烈微乙、由藉阿烏拉阿木曾以十分之一輸之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 推而言之、即取什一之利未、曾由押拉函而輸什一、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 7:9
7 Iomraidhean Croise  

蓋凡求者、得也、尋者、遇也、叩門者、必得開也。


此即如世上有罪、乃由一人而起、死又由罪而來、於是人人皆有死、因人人皆有罪.


因麥基洗德迎接先祖時、利未已在先祖之體中.○


爾思先祖亞伯拉罕將其所奪獲者、十分取一供給之、此人乃何等尊貴。


尋常受十分之一者、皆將來必死之人、惟此受十分之一之麥基洗德、經上證之曰、彼乃生者。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan