Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 5:2 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

2 彼一己既多懦弱、則能體恤愚蒙迷罔之人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 彼既周環懦弱、則能體恤愚昧迷罔之人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 己既囿於荏弱、故亦容忍愚昧迷罔之人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 此能體䘏無知及迷失者、因彼自亦被輭弱所纒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 以己亦繫於弱、故能情恕諸無知迷罔者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 5:2
24 Iomraidhean Croise  

但我已爲爾祈禱、使爾之信心不變、爾歸正以後、須堅固爾之兄弟。


我若必須自誇、但誇我之懦弱足矣。


我欲因如此之人而誇、並不為己而誇、我但誇我之輭弱足矣。


昔我身體輭弱、傳福音與爾、乃爾所知。


伊等心中、昏昧無知、性質愚頑、遂離 神生命之道。


我從前曾行毀謗逼迫欺凌之事、反蒙憐憫、因我在不信之時、乃不知而作也。


爾所行之路、修理平直、免致跛者遶路、且使之得痊愈。○


故其諸事、當與眾兄弟相同、則能於 神之事、作慈悲忠信之大祭司、贖人民之罪。


因彼既已被試探、受艱難、自能救助凡被試探之人。


蓋我等之祭司長、非不能體恤我等之懦弱、彼亦曾諸事受試探、與我等相同、但彼無罪、


按律法、乃立懦弱之人為祭司長、惟 神在律法以後起誓、立其永遠完全之子焉。


帳幕之後一層、惟祭司長一年一次入之、獻血以贖己與百姓之罪。


兄弟乎、爾中若有失迷真道者、有人使之回轉、此人當知使罪人離錯道、而回轉、乃救其靈魂不死、亦掩蓋多罪. 使徒雅各書終


蓋爾素如迷路之羊、今歸於管爾靈魂之牧人監督矣.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan