Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 4:1 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

1 既蒙主應許享受其安息、則當謹慎、恐爾中有未能得之者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 故我儕既蒙應許以進其安息、則宜畏懼恐爾中或有似不及之者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 既有入其安息之許、故宜戒懼、免爾或有不及之者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 〇故我儕當畏懼、在入其安息之許約尚存時、恐爾等中有遲緩不及者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 是故我儕其懼之、恐或有得入其安息之許、遺諸我、而爾中有似不及者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 4:1
28 Iomraidhean Croise  

倘彼惡僕心內云、我主人回來必遲、


故爾當悔改轉移、使爾之罪得塗抹、如此、則安舒之日、可自主前來臨。


然也、彼因不信而見折、爾因信而立。


因眾人皆已犯罪、不能得 神之榮耀。


故自以為能立者、必當謹慎、免至傾跌。


我等與主同勞者、勸爾勿徒受 神之恩。


爾欲賴律法得稱為義者、即與基督無干涉、已與恩寵斷絕矣。


我等即或不信、彼仍為可信者、必不能不承認己之所言。○


爾又當謹慎、恐有失 神之恩者、恐有毒根生出、擾亂爾、使爾多人霑染污穢、


爾當謹慎、勿背教訓爾之主。當時、伊等背逆在地上傳命者、不能免刑罰、我等若違背從天上教我者、則更不能免刑罰矣.


引導爾、傳 神之道與爾者、爾當思念之、觀其行事之結果、效其信主之模範。


故我發怒起誓曰、必不容其享我之安息。


故我等當奮勉、欲得此安息、惟恐有人效伊等、陷於不信之罪中。


由此觀之、必別有安息、為 神之民存留。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan