達希伯來人書 2:18 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》18 因彼既已被試探、受艱難、自能救助凡被試探之人。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》18 蓋己既受苦而被試則能助諸被試之人也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》18 蓋己曾見試而受難、則能助凡見試者也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》18 蓋彼既親受難被試探、亦能救被試探者、 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》18 蓋已嘗受苦而見試、則諸見試者、彼能助之。○ Faic an caibideil |