Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 2:1 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

1 是以我等當更慎重所聞之道、惟恐或有遺失。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 故我儕宜益慎於所聞之道、恐或隨流而失之也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 故我儕當益慎所聞者、恐或遺之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 是故我儕當尤愼於所聞者、恐或遺落、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 故我儕當尤溢務所聞諸事、惟恐或遺。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 2:1
25 Iomraidhean Croise  

爾尚不悟乎、五餅分與五千人、又收拾幾筐碎餅、爾不記憶乎、


爾有目不能見乎、有耳不能聽乎、亦不記憶乎、


落於肥地者、即人用善良之心、聽道而遵守、忍耐結實。○


人子將被賣於人手、爾當以此言藏於耳中。


眾遂取石欲擊耶穌、耶穌隱避出殿、自眾中經過而去。


爾又忘勸爾如勸子之言曰、我子、主懲治爾、爾勿輕視、主責備爾、爾勿喪膽。


故我亦必殷勤、使爾在我去世之後、時常記念此諸事。


親愛之兄弟、我今書於爾者、乃第二封書、此二書、皆提醒爾、激發爾之清心。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan