Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 13:12 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

12 耶穌欲用己血、使民成為聖潔、彼亦如此受害在城門外。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

12 故耶穌因欲以己血使民成聖、亦受苦於邑門外也

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

12 如是耶穌欲以己血聖民、亦受苦於邑門之外、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

12 故合利斯托斯爲藉己血成全民、受苦難亦於城外、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

12 故耶穌亦在邑門外受害、俾由己血而聖夫民也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 13:12
18 Iomraidhean Croise  

遂起、驅逐耶穌出城、其城建於山上、伊等將耶穌拽至山崖、欲推之下。


我為伊等成聖、使伊等亦因真理成聖。


有一兵以槍刺破其脅、即有血與水流出。


將其推至城外、以石擊之、作證者解衣、置一少年人足前、少年人名掃羅。


爾中有人曾如此行、今因主耶穌基督、並我 神聖靈之感動、已得洗淨、成為聖潔、稱為義人。○


欲使教會成聖、以洗禮之水與道而潔之、


我等賴耶穌基督一次獻己身、得成聖潔、正因此旨。


何況彼踐踏 神之子、以使人成聖之新約之血、為不潔、又侮慢施恩之聖靈者、爾思彼所應得之刑罰、當如何重乎。


彼使人成聖者、與得蒙成聖者、皆出於一、故彼稱之為兄弟、不以為恥。


其醡於城外壓之、有血出於醡、高與馬繮相齊、長約六百里。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan