Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 11:4 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

4 亞伯有信、則能獻祭與 神、較該隱所獻者更美、蒙 神嘉其所獻者、而證其為義、是以雖死、仍似有言。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 以信、而亞伯獻祭於上帝、較該隱者尤善、由是得證之為義上帝論其禮物而證之、是以由信、雖死尚言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 亞伯以信而獻祭於上帝、較該隱尤善、由是得證為義、即上帝因其禮而證之、且由此信雖死猶言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 阿韋泐由信獻祭於上帝、較喀英爲義、由之得証其爲義、如上帝亦証其儀物、彼死而尚言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 以信而亞伯獻祭于上帝、較該隱尤貴、由是有證之為義、上帝論其禮物而證焉、且由此信、雖死亦尚言矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 11:4
21 Iomraidhean Croise  

如此、凡世上殺害義人之罪、皆必歸於爾即從殺害義人亞伯起、直至爾在殿壇中殺害巴拉加之子撒加利亞爲止。


即從殺害亞伯起、直至在殿壇中殺害撒加利亞爲止、我誠告爾、此諸罪、皆必討於此一代之人。


自謂知 神、行為則悖逆之、伊等乃可厭惡者、不順服者、於各等善事、已被棄絕者也。


古人亦因有信而得美名。


我等既有如此眾多為證之人、如雲圍繞、則當放下各等重擔、除去容易累我之罪、存心忍耐、奔我面前當奔之程途。


有新約之中保耶穌、與所洒之血、此血似有言、比亞伯之言更善。


凡從人間選擇作祭司長者、皆派其替人管理事奉 神之事、獻上供物、與贖罪之祭。


按律法、諸物、約皆用血潔淨、若未流血、則不能赦罪矣。○


此義人居於伊等中、見聞其不法之事、則義心日日憂傷、


禍哉彼眾、彼隨從該隱之道、似巴蘭為利奔馳、陷於謬妄、又似哥喇違逆、必被滅亡。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan