Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 10:9 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

9 後又曰、 神、我來、欲遵爾旨而行、從此可見彼將在先者廢棄、欲立其在後者矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 後則言、視哉、我來以行爾旨、是乃除其先、以立其後也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 後則曰、我來以行爾旨、乃除其先、以立其後也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 上帝歟、顧我往以遵行爾旨、彼除廢第一者、爲立第二者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 則曰、視哉、我來行爾旨。乃除其先、俾立其後也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 10:9
7 Iomraidhean Croise  

彼時我曰、 神、我來、欲遵爾旨而行、即如書卷所指我之言、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan