Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 10:7 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

7 彼時我曰、 神、我來、欲遵爾旨而行、即如書卷所指我之言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 其時、我曰、上帝歟、視哉、我來以行爾旨、在經卷已書及我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 我則曰、上帝歟、我來以行爾旨、乃經卷載及我者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 其時我言、上帝歟、顧我往以遵行爾旨、如在書之首爲我所載者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 我曰、視哉、我來止、載諸典册言及我、上帝、我來行爾旨。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 10:7
12 Iomraidhean Croise  

耶穌謂伊等曰、遵行遣我者之旨、完畢其工、此即我之食物也。


我毫不能由己而行、我如何聞之、即如何審判、我之審判公平、我不求按己意而行、惟求按遣我之父之意而行。


蓋我由天降、非為行己意、乃為行遣我者之意。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan