Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 1:6 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

6 惟有使長子降世之時、命曰、 神之眾使者、皆當拜服之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

6 且其復使長子入世時、則曰上帝之諸使、皆當拜之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 其使冢子入世時、則曰、上帝之使、皆當拜之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

6 又彼引冢子入世之時曰、上帝諸天神皆當叩拜之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

6 又引首子来地球時。曰。且神之衆使崇拜之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

6 迨上帝復使冢子入世閒、則曰、上帝使者其皆拜之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 1:6
17 Iomraidhean Croise  

天國之福音、將傳遍天下、與萬民作證、然後末日臨至。○


道成人身、居於我等之中、充滿恩寵真理、我等曾見其榮光、正如父之獨生子之榮光。


未有人見 神、惟常在父懷之獨生子、表明之。○


神憐愛世人、甚至以其獨生之子賜之、使凡信之者、不至滅亡、必得永生。


神所豫知者、則又豫定之。使效其子耶穌之模範、致耶穌為眾子中之長子。


彼乃不能見之 神之像、乃首生者、在萬物之先。


教會譬彼之身體、彼乃元首、又為根源、是首先從死復活者、如此、彼即可凡事居首。


所有之天使、 神曾向誰言爾為我子、我今日生爾、又指誰而言我為彼之父、彼為我之子、


故基督降世之時、即曰、主歟、祭祀與禮物、乃爾所不欲者、爾曾為我豫備身體。


耶穌已升天、坐於 神右、眾天使與有權者、有勢者、皆服於其下。


神遣其獨生子降世、使我等賴彼能得永生、於此即顯明 神向我等之愛心矣。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan