Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達希伯來人書 1:3 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

3 子乃 神之榮耀、所發之光輝、為 神本體之真像、又用大能之命、主持萬物、既捨身贖淨我等之罪、即坐於天上大主宰之右、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 彼乃上帝榮華之光輝為其本體之真像、以其有能之言扶持萬有、既成潔淨人罪之事、則坐於上、在大威者之右、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 彼為上帝榮之光華、質之真像、且以有能之言持載萬有、既潔眾罪、則坐於皇皇在上者之右、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 此乃其榮光之光輝、及本性體之像、以其能力之言、持載一切、彼以己成爲我等罪之潔淨、遂在上、坐於威嚴者之右

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 夫子。既為厥荣之耀。厥躰之形。以己德言。載萬有。成罪之洗潔。即坐于威之右。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 彼為上帝榮之光華、其質之真像、彼以其能之一言載萬有、既為眾罪之涓潔、後在上、坐大威之右、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達希伯來人書 1:3
42 Iomraidhean Croise  

夫子、摩西曰、人若死而無子、其弟即當娶其妻、生子承接其兄。


主向伊等言畢、即升天、坐於 神之右。


道成人身、居於我等之中、充滿恩寵真理、我等曾見其榮光、正如父之獨生子之榮光。


次日、約翰見耶穌至其前、即曰、可觀 神之羔羊、背負世人罪孽者。


生命在道中、生命者人之光也.


是以耶穌升在 神之右、受父所應許之聖靈、即以爾所見所聞者降下。


即曰、我見天開、人子立於 神右。


我不以基督之福音為恥、此福音本為 神之大能、用以拯救眾信者、先猶太人、後希利尼人。


誰能定我等之罪乎、基督已死、且復活、坐於 神之右、亦常代我等禱告、


此等不信者、為此世所服事之魔王、迷惑其心、故基督雖為 神之真像其榮華福音之光、亦照不及之。


爾既與基督同復活、即當求在上之事、在彼有基督坐於 神之右。


彼為我等捨己、欲贖我等脫離諸罪惡、亦欲潔淨我等為其選民熱心行善事、


所有之天使、 神曾向誰言爾坐於我右、俟我使爾仇敵、為爾之足凳。


惟基督一次獻贖罪之祭、則永遠坐於 神之右、


仰望為我信道本末之耶穌、彼因將來必得之喜樂、不顧凌辱、忍受十字架之苦難、遂坐於 神寶座之右。


神之子升天之耶穌、既為我等之大祭司長、我等則當持守所奉之教。


彼不似他祭司長、每日必先為己獻贖罪之祭、後為百姓獻贖罪之祭、耶穌獻己身、祗此一次、即成全獻贖罪祭之事矣。


我等所講之大要、即我等有如此之祭司長、坐於天上大主宰寶座之右、


凡有遺命、必須候至留遺命者已死.


若必如此、彼即從創世以來、多次受苦難矣、惟彼在此末世顯現、一次獻己身為祭、除淨人之罪。


爾亦因彼、信奉使彼從死中復活、又賜以榮耀之 神、致爾之信與望、皆在乎 神。


耶穌已升天、坐於 神右、眾天使與有權者、有勢者、皆服於其下。


蓋我以我主耶穌基督之大能、與其降臨、告與爾、非從巧飾之虛言、乃親見其大榮。


昔從極大之榮耀中、有聲臨之曰、此乃我之愛子、我所喜悅者、是即彼蒙父 神賜尊貴榮耀也。


我等若行於光明中、如 神之在光明中、則彼此有同心、而其子耶穌基督之血、必洗淨我一切之罪。


爾知彼顯現、為除我等之罪、彼原無罪。


願榮耀、威嚴、大能、大權、自今以後、皆歸於彼、世世無盡、阿們. 使徒猶大書終


凡能得勝者、我必賜之偕我坐於我之寶座、如我得勝、偕我父坐於我父之寶座然。


以榮耀、尊貴、權柄、歸於主、乃當然者、蓋主創造萬物、萬物皆因主之旨意、被創造而有。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan