Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人後書 7:4 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

4 我甚信服爾、因爾多有可誇、我在諸患難中、充滿得安慰、得快樂。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 我向爾大為侃侃我為爾大有所誇、於我諸難中、滿以慰、溢以樂、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 我向爾侃侃而言、為爾大有矜誇、且於諸難中慰為之滿、喜為之溢、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 我毅然於爾等大言、我因爾等多誇、我於諸患難中充滿於安慰、盈溢於喜樂、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 余仗汝等而多望。又倚尔等多取荣。滿受慰。盛得樂于吾凢艱苦。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 我向爾大為侃然、我為爾大有所誇、吾諸難中、慰為之滿、喜為之溢。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人後書 7:4
27 Iomraidhean Croise  

使徒離公會、因己得為耶穌之名受辱、皆甚喜。


不但如此、即於患難之中亦是歡然、因知患難生忍耐、


我常為爾感謝我 神、因 神由耶穌基督賜爾恩惠、


正如爾中有人知我等、以為在我主耶穌之日、爾可因我等而誇、如我等因爾而誇然。○


我等遭一切患難時、彼即安慰我等、使我等能將 神安慰我等之安慰、安慰遭一切患難之人。


主賞我權、非敗壞爾、乃造就爾者、我即多以此權自誇、亦不至於慙愧。


我今按羞惡我之言而言、似乎我為懦弱者、然而伊等若放膽、我亦放膽、我此言如狂妄矣。


感謝 神、常使我等賴基督凱旋、用我等隨在宣揚基督道之馨香。


我等既有如此之望、則侃侃而傳福音。


我曾向提多誇獎爾、於今亦覺無愧、我告爾之言、皆真實者、向提多誇爾之言、亦同真實者。


故爾在伊等與眾教會前、當顯爾之愛心、證我所誇獎爾之言.


且信主之兄弟、多有人因我受縲絏、愈加放膽傳道、無所畏懼。


依我所切慕盼望、於萬事無愧、如常放膽、無論生死、總使基督於我身得榮。


是以我再至爾中、爾因基督耶穌而有之樂、即可由我而增盛。


我將爾之信心、當為祭祀供獻、即我捨命流血、澆奠於上、我亦喜樂、且與爾眾同喜樂。


我今為爾等受苦、反覺歡樂、且為基督之身體、即為教會、在我身上、補滿未曾受盡基督之患難、


我所盼望所喜悅者何耶、我所誇耀之冠冕何耶、豈非爾在我主耶穌基督降臨之時、得立於其前乎。


我等前在腓立比被害受辱、乃爾所知、然我等賴我 神、仍然放膽、努力傳 神之福音與爾。


如此、我等即為爾在 神之各教會中誇耀、因爾受諸窘迫患難、仍存忍耐信心。


兄弟乎、我因爾有愛心、甚為喜樂、大得安慰、蓋聖徒之心、乃從爾而得暢快者。○


我兄弟乎、爾若遇各等試煉之苦難、皆當以為喜樂.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan