Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人後書 7:3 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

3 我言此、非責爾、我曾有言曰、爾常在我心中、情願同生同死。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 我言之、非以定罪、蓋我己謂爾在我心、生死共之矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 我言此非罪爾、蓋我曾言爾在我心、死生共之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 我言此、非欲罪爾等、蓋我先言爾等常在我心、願與爾等同死同生、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 余言此非罪汝曹。葢依前所言。汝在吾心中。以同死。以同生。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 我言之、不以定非、蓋我曾謂爾在吾心、死生共之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人後書 7:3
12 Iomraidhean Croise  

此何故乎、因我不愛爾乎、 神知我愛爾。


雖我愈愛爾、愈不見爾愛我、我仍歡喜為救爾之靈魂、費財盡力。


我今與爾遠離、以此言書於爾、使我與爾會面之時、不按主所賜我之權而用嚴法、此權、主賜與我、乃使人成全、不使人敗壞。○


爾即我之薦書、書於我心、為眾人所知所誦。


我昔修書與爾、非為彼虧負人者、亦非為彼受人虧負者、乃欲在 神前、表明我顧念爾之熱心。


我為爾眾如此懷念、本所當然、因我無論是在縲絏、是辨明福音、是質證福音、常存爾於心、視爾與我為同受恩者。


我等亦如是戀慕爾、不但願以 神之福音賜爾、且願以己之生命賜爾、因爾乃我等所愛者也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan