Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人後書 7:2 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

2 爾當容納我等、我等未嘗錯待人、未嘗損害人、未嘗貪圖人之財。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 廣爾心而納我、我未嘗虧人、未嘗壞人、未嘗賺人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 宜容納我、我未嘗枉人、未嘗陷人、未嘗欺人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 爾曹當容納我等、我儕未嘗侵人、未嘗損人、亦未嘗貪人利、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 汝廣容吾軰。吾軰未傷人。未壊。未哄騙一人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 爾其廣納我、我未嘗虧人、未嘗壞人、未嘗賺人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人後書 7:2
23 Iomraidhean Croise  

人若不接爾、不聽爾言、爾即離去其家其城、離時、須拂去爾足之塵。


接待爾、即接待我、接待我、即接待差我來之父。


無論進入何城、有人接爾、即食其所陳於爾前之物。


我並未貪爾中一人之金銀衣服。


伊等不事奉我主耶穌基督、惟事奉己之口腹、用巧語花言、誘惑誠實人之心.


我等良心、證我等以 神所喜之赤心誠意、在世為人、不賴人之聰明、惟賴 神之恩惠、在爾中更如此、此乃我等可誇者。


我再曰、人不可將我視為狂妄者、縱視我為狂妄、亦當待我如狂妄人、使我可以略為自誇。


我在爾中、用度不足、並未擾累一人、惟有從馬其頓來之兄弟、彌補我之缺欠、凡事我早已謹守、仍欲謹守、絕不擾累爾。


棄絕一切暗昧可恥之事、不行詭詐、不混亂 神之道、惟彰顯真理、使眾人之良心、在 神前、以我等為是。


爾當因主歡喜接待之。凡如此之人、爾皆當敬之。


與我同囚之亞里達古並巴拏巴之甥馬可、問爾安。論此馬可爾已曾受命、彼若就爾、則當接納之。


我等在爾信主者之中、何等清潔公義、無可責備、有爾為證、亦有 神為證。


我遣其歸就爾、望爾接納之、彼乃我心所深愛者。


爾若以我為同心者、請收納彼、如收納我、


若有人至爾中傳道、所傳非此道、爾勿接之至家、勿向之問安、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan