Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人後書 2:4 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

4 昔我哀痛迫切、多流淚、修書與爾、非欲使爾憂、乃欲使爾知我甚愛爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 昔我心苦難迫切、不勝流涕以書達爾、非令爾憂、乃使爾知我愛爾尤溢也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 昔我哀痛迫切、不勝涕泣、以書遺爾、非令爾憂、乃使爾知我愛爾甚也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 緣我哀慟乃迫切、流淚不勝、以書達爾等、非使爾等憂、乃使爾等知我愛爾等甚也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 因余心甚痛苦。最迫逼。多泪之間。書與尔等。非欲汝患憂。乃欲汝見余。以何仁甚爱汝等。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 昔我心苦難迫切、不勝流涕、以書達爾、非令爾憂、乃使爾知我愛爾尤溢也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人後書 2:4
12 Iomraidhean Croise  

我念 神、熱心戀慕爾、蓋我曾將爾許配一夫、欲將爾如貞潔之童女、獻與基督。


雖我愈愛爾、愈不見爾愛我、我仍歡喜為救爾之靈魂、費財盡力。


為此、我修書與爾、欲試爾凡事順從與否。


我昔修書與爾、非為彼虧負人者、亦非為彼受人虧負者、乃欲在 神前、表明我顧念爾之熱心。


蓋有多人行事、願與基督之十字架為敵、我已屢告爾、今又流淚告爾。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan