Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 9:7 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

7 有誰當兵、用已之糧餉、有誰種葡萄園、不食園中之果實、有誰牧養羊群、不食羊群之乳乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 有誰當兵、嘗食己糧乎、誰種葡萄園、不食其果乎、有誰牧畜、不食其群之乳乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 誰作軍士自備餉乎、誰樹葡萄園不食其果乎、誰牧畜不食其乳乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 誰爲軍士食己之餉乎、誰樹葡萄不食其菓乎、誰牧羊群不食其乳乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

7 誰當兵而自出餉。誰㘽葡萄而不吃其菓。誰牧群而弗食群之乳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 誰作軍士、而自具食乎、誰樹葡萄園、不食其果乎、誰牧畜、不食其乳乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 9:7
16 Iomraidhean Croise  

聖靈立爾為全群之監督、爾即當為己謹慎、亦當為此全群謹慎、牧養 神之教會、即彼以己血所救贖者。


我子提摩太歟、我按從前指爾之預言、命爾當因此預言、常為善道爭戰。


爾當為所信之善道爭戰、又當持定永生、爾為此永生、已蒙召、又在為證者多人前、認此善道.


我已為善道完全爭戰、我已行盡程途、我已遵守真道.


當收養爾中之 神羊群、亦照管伊等、非由勉強、乃由甘心、非由貪財、乃由樂意。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan