Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 9:1 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

1 我非使徒乎、我非由己者乎、我非已見我主耶穌基督乎爾奉教、非我事主之工乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 我非得自由乎、非使徒乎、非見我主耶穌乎、爾曹非我之工在於主乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 我非自由乎、非使徒乎、非曾見我主耶穌乎、爾曹非我宗主之工乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 我非宗徒乎、我非自主者乎、非親見吾主伊伊穌斯合利斯托斯乎、爾曹於主非我之工乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 余非自主耶。非使徒耶。未見吾主耶穌基督耶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 我非得自由乎、非使徒乎、非見吾主耶穌乎、爾在主非我之工乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 9:1
37 Iomraidhean Croise  

伊等事主禁食之時、聖靈曰、當為我分派巴拏巴、掃羅、行我命其所行之事。


巴拏巴、保羅、二使徒聞之、即裂衣、奔至眾中、呼曰、


城內眾人遂分、有附從猶太人者、有附從使徒者、


當夜、主立於保羅前、曰、保羅、安爾心、爾在耶路撒冷、為我作證、亦必如此在羅馬為我作證。○


主謂亞拏尼亞曰、爾往哉、彼乃我所選之器、使其在異邦人、與君王、並以色列人前、宣揚我名。


亞拏尼亞遂往、入其家、手按掃羅、曰、兄弟掃羅歟、爾來之時、在路上向爾顯現之主耶穌、遣我來、使爾能見、又滿受聖靈感動。


掃羅將至大馬色、正行時、忽從天上有光、環照之。


掃羅曰、主、爾為誰。主曰、我即爾所逼迫之耶穌、爾以足踢茦、難哉。


我保羅乃耶穌基督之僕、奉召為使徒、特派傳 神之福音、


我等由彼得蒙恩惠、受使徒之職分、為使萬國人信服彼、尊奉其名、


我向爾異邦人言此、因我為異邦人之使徒。我尊重我之職分.


遵 神旨意、奉召為耶穌基督之使徒保羅、同兄弟所提尼、


我所言之良心、非爾之良心、乃彼之良心、我自由之事、為何被他人之良心議論乎。


我蒙恩得食此物、為何因我感謝主之事、被人毀謗乎。


如有人辨駁、須知我等無有此禮、 神之眾教會、亦無有也.○


我曾種之、亞波羅灌之、惟有 神使之生長。


我雖為自由者、無人轄管、然我甘心為眾人之僕、乃欲多得人。


爾重視外貌乎、倘有人自信為屬基督者、即當再思、如果彼為屬基督者、我亦為屬基督者矣。


我自思、凡事皆不在極大之使徒以下。


我等與主同勞者、勸爾勿徒受 神之恩。


我保羅為使徒、非人所遣、亦非人所立、乃耶穌基督與使之從死復活之父 神所立者、


我等既被基督釋放、得以自由、即當堅立、不再被人挾制作奴僕。○


我等為基督使徒、雖可使人尊重。然未曾向爾向人求世間之榮、


為此、我被主設立、為宣傳者、為使徒、為異邦人之師傅、教訓伊等信主、學真道、此乃我賴基督言真而不謊也。○


我為此福音、奉命為宣傳者、為使徒、為異邦人之師傅.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan