Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 7:7 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

7 我願眾人似我、但人承受 神之恩賜、各有不同、一如此、一如彼。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 我願人皆如我、但各自上帝有己之恩賜、一如此、一如彼、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 我願眾皆如我、但各得其賜於上帝、一如此、一如彼、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 蓋我願人人皆如我、但人由上帝各受其恩賜、一如此、一如彼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

7 葢情願汝衆似余。然各得本㤙于神。彼如是。此如是。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 夫我願人皆如我。然各人自上帝有己之恩賜、一如此、一如彼。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 7:7
9 Iomraidhean Croise  

保羅曰、我求 神、不但使爾一人、即今日一切聽我講道者、皆使其不止幾乎為基督之門徒、必全然似我、惟勿似我在此縲絏之中。


我等所得之恩賜、各有不同、為先知者、則當按信之分量為先知。


此等事、皆此一聖靈所成、隨意分賜各人。○


恩賜雖有不同、而聖靈惟一。


我向未嫁娶者及寡婦云、若常守似我、即與伊等有益。


但此權我皆未用、我言此、並非使爾如此待我、我寧死、絕不使我此可誇之處、歸於虛空。


我等豈無權娶教妹為妻、攜之一同往來、如其餘之使徒、及主之兄弟、並磯法然乎。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan