Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 7:18 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

18 有人已受割禮奉召乎、則勿廢割禮、有人未受割禮奉召乎、則勿受割禮。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

18 人既受割禮而見召、則勿廢割禮、未受割禮而見召、則勿受割禮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

18 人既受割而見召、則勿廢割、未受割而見召、則勿受割、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

18 人已受割禮者而蒙召乎、則勿廢之、未受割禮者而蒙召乎、則勿受割、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

18 人已損割而䝉召。勿為無損割。人無損割而䝉召。勿損割。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

18 人既受割禮而見召、則勿廢割、未受割禮而見召、則勿受割、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 7:18
8 Iomraidhean Croise  

故按我之意見、從異邦歸附 神者、不可擾之。


我等聞我中有數人出、以言語攪擾爾等、惑亂爾等之心、謂爾等必奉割禮、守摩西之律法、其實我等未有此命令。


蓋聖靈與我等定意、不以何重任、置於爾身、惟有此數端要事。


有法利賽教中信主之數人、起立曰、當使異邦人受割禮、命其遵守摩西之律法。○


伊等聞人言、爾教訓散居於異邦之猶太人.違背摩西、命之云、勿與子行割禮、勿遵守舊例。


如此之人、並無希利尼、猶太、受割禮、未受割禮、化外、夷狄、為奴、自主之別、惟基督在萬有之上、為萬有之主.○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan