Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 7:11 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

11 若已離之、不可再嫁、或仍同夫和好、夫亦不可棄妻。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 惟若離之、則恆於不嫁、或與夫復親、夫亦勿離婦、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 若去之、則無他適、或仍與夫和、夫亦勿棄婦、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 若離之、則勿再嫁、或仍當與夫相和、而夫亦不宜休婦、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

11 既離。不可別嫁。又復和本夫可矣。夫亦不可黜厥妻矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 若離之、則耐寡、或與夫復親、夫亦勿去婦。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 7:11
10 Iomraidhean Croise  

惟我語爾、若非爲淫故而休妻、乃使之犯姦淫也、人若娶被休之婦、亦犯姦淫。○


妻若離棄丈夫另嫁、亦是犯姦淫。○


法利賽人來問耶穌曰、人休妻、可乎不可、意欲試探之。


凡人休妻另娶、即犯姦淫、凡娶人所休之妻、亦犯姦淫。○


我命已嫁娶者、原非我也、乃是主命之云、妻不可離夫。


向其餘之人、尚有一言、非主所云、乃我所云、倘兄弟有不信之妻、而妻願與夫同居、則不可棄之。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan