Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 5:1 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

1 常風聞在爾中有淫亂之事、如此之淫亂、雖異邦人亦所未有、即有人佔其父之繼室、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 確聞爾中有淫亂、乃異邦亦所未有者、即有人有其父之妻也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 聞爾中淫亂、有烝其父之繼室者、雖異邦亦未之有也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 確聞爾等中有淫亂、如此之淫亂在異邦人中亦未之有也、即有某人烝其父之繼室、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 汝間聞邪滛。又異民間弗有之邪滛。致人有親父之妻矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 概風聞爾中淫亂、甚至有有其父之妻者、列邦中所未有。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 5:1
32 Iomraidhean Croise  

但當寄書、命伊等禁戒偶像之污穢、與姦淫、又禁戒食勒死之牲畜與血。


即禁戒食祭偶像之物、與血、並勒死之牲畜、亦禁戒犯姦淫之事、爾若能自禁不犯、則善矣、願爾平安。○


因革來氏家中之人、言及諸兄弟、謂爾中有紛爭。


今我修書勸爾、若有稱為兄弟者、反行淫亂、貪婪、拜偶像、辱詈、醉酒、勒索之事、如此者、即與之同食亦不可。


食物乃為腹、腹乃為食物、但 神必使二者皆敗壞、身非為行淫、乃為事主、主亦為身、使之得救。


當遠避淫行、人所犯無論何罪、皆在身外、惟有行淫者、乃得罪己身.


豈不知不義之人、必不能進 神之國乎、不可自欺、凡淫亂者、拜偶像者、姦淫者、作孌童者、親男色者。


並恐我再來時、我 神使我在爾中慙愧、且見多人犯罪、行污穢、姦淫、放肆之事、而未悔改、使我憂愁。


爾中若有使人憂、不但使我憂、亦略使爾眾憂、我言此、乃惟恐言重。


我昔修書與爾、非為彼虧負人者、亦非為彼受人虧負者、乃欲在 神前、表明我顧念爾之熱心。


情欲之事、皆顯而易見者、即如姦淫、苟合、污穢、邪侈、


凡姦淫並一切污穢貪婪之事、在爾中、即言之亦不可、方合聖徒體統。


故當滅絕爾在地之肢體所作之罪、即姦淫、污穢、邪情、惡欲、貪婪、貪婪與拜偶像同罪。


蓋 神召我等、非使我污穢、乃欲我聖潔.


我曾賜之悔改淫行之機、彼仍不悔改。


惟有畏怯者、不信者、可惡者、殺人者、行姦淫者、有邪術者、拜偶像者、與一切言謊者、皆必受苦於硫磺火坑、此乃第二次之死也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan