Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 4:11 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

11 直至於今、我等又飢又渴、露體受辱、無有一定之居所、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 至於今、我儕且飢且渴赤身、受撻無有定處日

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 迄今我儕飢渴、裹體受撻、靡有定處、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 至今我儕且飢、且渴、且裸、且受打、且漂流、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

11 至此時。吾軰乃飢。乃渴。乃裸。乃被掌。乃放逰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 迄今我儕飢渴、祼裎、受撻、未有定處、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 4:11
13 Iomraidhean Croise  

耶穌曰、狐狸有洞、飛鳥有巢、獨人子未有安身之處。


其後、有數猶太人、從安提阿與以哥念來、唆眾、用石擊保羅、以為擊死、遂曳之至城外。


既擊多棍、即下之於監、囑禁卒嚴加看守。


大祭司亞拏尼亞、即命左右侍立者擊其口。


誰能使我等與基督之慈愛隔絕乎、豈是患難耶、困苦耶、逼迫耶、飢餓耶、露體耶危險耶、刀劍耶。


假如有人使爾為奴僕、侵吞爾、強取爾、驕傲爾、批爾之面、爾則皆忍耐之。


我等在各處、遇患難、竟不因窮、遇顛沛、竟不失望。


我知所以處貧賤、亦知所以處富厚、或飽或飢、或豐或欺、隨事隨在、我皆諳練。


以及我所遭之逼迫困苦、即如我在安提阿、以哥念、路士得所遭遇者、我遭如此之迫害、主皆從中救我。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan