Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 4:10 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

10 我等因基督而為愚人、爾等奉基督、反為智人、我等乃輭弱者、爾等乃強壯者、爾等乃尊貴者、我等乃卑賤者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

10 我儕因基督而愚爾在基督而智、我弱爾強、爾榮我辱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 我儕緣基督而愚、爾在基督而智、我弱爾強、爾榮我辱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

10 我儕因合利斯托斯而愚、爾曹因合利斯托斯而智、我儕輭弱、爾曹堅強、爾曹享榮、我儕處辱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

10 我軰為基督係狂。尔軰智于基督。我軰弱。尔等強。尔尊。吾乃卑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

10 我儕緣基督而愚、爾在基督而智、我弱爾強、爾榮我辱。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 4:10
38 Iomraidhean Croise  

彼時、人必陷爾於患難、必殺爾、且爾將爲我名、被萬國人怨恨。


人若爲我詬詈爾、迫害爾、造諸惡言謗爾、則爾福矣。


又謂門徒曰、凡聽從爾者、即聽從我、違背爾者、即違背我、違背我者、即違背遣我來之父。○


有自以爲義、而輕視他人者、耶穌用比喻謂之曰、


人若因人子恨惡爾、逐爾出會、咒詈爾、以爾名爲惡而棄之、爾乃有福矣。


彼時、有以彼古羅、斯多亞、兩門之士人、與之辯論、有曰、此胡言亂語者、欲何言乎、其曰、彼似傳他國鬼神者、伊等此言、乃為保羅向其傳耶穌與復活之道也。


雅典眾人、聞從死中復活之言、有譏笑者、又有人曰、我等願再聽爾言此。


保羅如此申訴、非斯都大聲曰、保羅、爾狂矣、爾學問太大而狂矣。


我亦示彼、將來為我之名、必多受苦難。


世人既以己之智慧不能知 神、 神則按己之美意以人所視為愚拙之道、拯救諸信者、此即 神之智慧。


惟我等宣傳釘十字架之基督、猶太人以為厭煩、希利尼人以為愚拙、


因 神之愚拙、猶智於人、 神之輭弱、猶強於人。○


故自以為能立者、必當謹慎、免至傾跌。


惟有屬情欲者、不領會 神聖靈之事、反以為愚拙、且不能知之、因此事必須被聖靈感動、方可知之。


我居於爾中、又輭弱、又畏懼、甚為戰兢.


不可自欺、爾中若有人似於今世有智慧、反不如變為愚拙、方可成為有智慧者。


我曾哺爾以乳、不以糧、彼時爾不能食糧、今亦不能。


爾已飽足、已豐富、我等不在爾處、爾等自為王矣、我亦甚願爾等為王、使我等可以一同為王。


有人言我之書嚴厲、及至會面、人乃懦弱、言乃可輕。


爾既為精明人、即能甘心忍耐狂妄人。


有誰懦弱、我不隨之懦弱乎、有誰被陷於罪、我不心如火焚乎。


我等輭弱、爾等剛强、我等即歡喜、我所願者、乃爾等為完全人.


如此、則死之力、發於我等之身、生之力、發於爾等之身。


或榮耀、或羞辱、或美名、或惡名。


所以違慢者、非違慢人、乃違慢賜聖靈與我等之 神.○


爾若為基督之名、被人詬詈、乃為有福、因 神榮耀之聖靈、降於爾身。基督乃為彼所毀謗、為爾所頌美者。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan