Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 2:1 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

1 兄弟乎、從前我至爾中、並未用高言大智傳道、為 神作證.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 兄弟乎、我素就爾時、宣上帝之奧、不依高言大智、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 兄弟乎、我素就爾、宣上帝之奧秘、不以高言峻智、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 弟兄乎、我嘗來就爾等傳道、爲上帝作証、非用高言或智慧、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 且我至于尔等時。非以言之高。智之峻。而至以傳宣基督之証。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 兄弟乎、我素就爾、宣上帝證、不依高言峻智。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 2:1
23 Iomraidhean Croise  

勸勉猶太人、希利尼人、悔改歸向 神、信服我主耶穌基督。


見主謂我曰、爾速離耶路撒冷、勿遲、蓋此地之人、不納爾為我作證之言.


伊等不事奉我主耶穌基督、惟事奉己之口腹、用巧語花言、誘惑誠實人之心.


惟 神能按我所傳之福音、所講耶穌基督之聖道、並按亘古以來隱藏之奧妙、堅固爾等、


基督遣我、非為施洗、乃為傳福音、決不用智慧之言、免致基督之十字架落空。○


正見為基督所作之證、於爾中確實不移、


且我等宣講此事、非用人之智慧所指教之言、乃用聖靈所指教之言、即偕聖靈之言、講解聖靈之事。


我所言之言、所講之道、非用世人智慧之婉言、乃用聖靈大能之明證、


我等乃講以前所隱藏 神之奧妙智慧、即 神於萬世前預定、使我等得榮耀者。


有人言我之書嚴厲、及至會面、人乃懦弱、言乃可輕。


我之言語、雖為粗俗、我之知識、則不粗俗、我凡事皆顯明於爾中。


彼時、主必降臨、於眾聖徒得榮耀、於眾信者得頌讚、我所見證之言、亦為爾所信者。


此乃按所託我傳之福音而言、即可讚美之 神之榮耀福音也。○


因此爾勿以證見主道為恥、亦勿以我因主被囚為恥、當倚賴 神之大能、為傳福音、與我一同受苦.


父遣子作救世主、我等曾見之、亦作見證。


約翰將 神之道、與耶穌基督之證、凡己所見者、皆證明之。


我約翰為爾兄弟、與爾同受耶穌基督之患難、同在其國、同有其忍耐、為傳 神之道、又為與耶穌基督作證、曾被放於海島、其島名曰拔摩。


我逐俯伏於其足前、欲拜之.彼謂我曰、不可、我與爾同為僕、並與爾為耶穌作證之兄弟、同為僕、爾當敬拜 神、因感動先知之聖靈、亦感動為耶穌作證之人。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan