Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 15:3 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

3 當日我以我所受者授於爾。其中最要者、即基督應聖經所言。為我等之罪受死。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 蓋我所受而首授爾者、即基督為我儕之罪而死、依經所載、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 我以所受授爾、首焉者、即基督依經所載、為我罪而死、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 昔我以所受者初授爾等、即合利斯托斯爲我等之罪而死、如經所載、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 葢余最先所受亦授尔。即基督依經典。為吾等之罪。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 蓋我所受以授爾者、首要、即基督如何依經之言、為我罪死、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 15:3
38 Iomraidhean Croise  

人子必按聖經指彼之言而去世、但賣人子之人、必有禍矣、此人反不如不生於世。


此乃我之血、即新約之血、爲赦眾人之罪而流者。


耶穌曰、無知者乎、先知一切所言、爾信之太遲鈍矣。


次日、約翰見耶穌至其前、即曰、可觀 神之羔羊、背負世人罪孽者。


保羅按其常規入堂、一連三安息日、本聖經與伊等辯論。


但從前 神藉眾先知之口、預言基督必受害、今爾如此行。 神使此言應騐矣。


其所讀之書曰、彼如羊、被人牽至死地、似羔在剪毛者手下、閉口無聲.


神設立耶穌為挽回之祭、使人信其流血之功、可得赦免、正為顯明 神之義、在先時以容忍之心寬恕人罪、


耶穌被害、乃為我等之罪、且從死中復活、乃為使我等得稱為義。


兄弟乎、我稱讚爾、因爾凡事記念我、堅守我所傳授之言。


我由主受者、當日傳與爾、即主耶穌於被賣之夜、取餅、


神使彼無罪者、代我等為罪人、使我等賴彼、在 神前、稱為義人。


蓋我未曾從人得之、亦未曾從人學之、乃耶穌基督默示與我者。


基督遵我父 神之旨意、為我等之罪捨身、欲救我等脫離此惡世、


基督為我受咒詛、贖我脫離律法之咒詛、因經云、凡挂於木者、皆被咒詛。


亦按其豐盛之恩、使我等因其愛子流血、得蒙救贖、得免罪過。


行事當彼此相愛、如基督之愛我、為我捨己、將身獻與 神、為馨香之祭祀。


凡從人間選擇作祭司長者、皆派其替人管理事奉 神之事、獻上供物、與贖罪之祭。


因此、彼為民獻贖罪之祭、為己亦當獻贖罪之祭。


考究在伊等心中之基督之神、預證基督受苦難、後得榮耀、係指何時、為何之時.


彼懸於木、親身擔我等之罪、使我等在罪上死、在義上活、因彼受鞭扑、而爾得痊愈。


蓋基督亦曾一次為人之罪受苦、以義者、代不義者死、欲引我等至 神前、彼之身體雖死、然藉聖靈、已復活矣.


彼為我等之罪、作為挽回之祭、不但為我等之罪、亦為普天下人之罪、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan