Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 13:3 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

3 我雖盡出所有、賙濟貧窮、又捨己身使人焚燒、若無愛心、仍然與我無益。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 我若罄所有以施濟、又付身被焚、而無愛、則於我無益、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 雖罄所有以施濟、又舍身被焚、若無愛、則於我無益、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 我雖盡施我所有者、又捨我身以焚之、若無愛、則與我無益也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 又余若罄資養貧。若付身以燃。而無仁。即無我益。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 我如罄所有以施濟、又付身被焚、惟無仁、則於我無益。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 13:3
22 Iomraidhean Croise  

其行事、皆爲使人見之、寬其佩戴之經文、長其衣裳之繸、


耶穌聞此言、即謂之曰、爾尚缺一、賣盡爾之所有、賙濟貧人、則必有財寶於天、且來從我。


彼得曰、我等已捨棄一切所有者隨從爾矣。


撒該起立、謂主曰、主歟、我以所有之半、賙濟貧人、若我曾訛詐人、即加四倍償還。


蓋伊等喜人之讚美、勝於喜 神之讚美也。○


彼得曰、主歟、我為何今不能從爾乎、我願為爾捨命。


人為友捨命、愛人之事、未有大於此者。


使人有生命者、即神、肉體則無益也。我向爾所言者。即神、即生命。


保羅答曰、爾為何如此痛哭、使我心中憂傷乎、我為主耶穌之名、不但為人所縛、即死於耶路撒冷、亦所願也。


勿貪虛名、彼此招惹互相妒嫉。


爾凡事勿結黨、勿圖虛名、祗宜彼此存心謙遜、以為人勝於己。


蓋練習身體、其益尚少、虔敬 神、凡事皆有益、使人能得今生來生所應許之福。


爾勿被諸般異端煽惑、賴主恩、不賴飲食、心得堅固、方為美善、彼專賴飲食者、向來未能得益。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan