Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 10:12 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

12 故自以為能立者、必當謹慎、免至傾跌。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

12 故自以為立者、當慎、免至於傾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

12 故自以為立者、慎勿傾也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

12 〇故自以爲立者宜愼、勿倒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

12 是以度己為立。冝観。勿跌矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

12 是故自以為立者、其慎勿傾也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 10:12
11 Iomraidhean Croise  

所以聽道當小心、蓋有者、仍必與之、無有者、並其自以爲有者、亦必奪之。○


然也、彼因不信而見折、爾因信而立。


若有人自以為有知識、斯人按真實之知識、乃一無所知。


爾當謹慎、恐有人不遵基督、按人間之遺傳、世上之小學、以曲學空言、奪爾之心。


親愛之兄弟、爾既知此事、即當謹慎、恐被惡人之錯謬迷惑、而失爾堅固之心。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan