Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 10:1 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

1 兄弟乎、我不願爾不知、當日我等列祖、皆在雲下、皆由海中經過、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 兄弟乎、我不願爾不知、我儕列祖、皆在雲下、皆由海中經過、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 兄弟乎、我欲爾知、昔我列祖皆在雲下、徑行海中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 〇弟兄乎、我不欲爾等不知吾列祖皆在雲下、皆徑行海中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 列弟兄乎。余欲尔知吾等之衆父。皆昔在于雲下。皆過海。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 兄弟乎、我不願爾不知、我列祖皆在雲下經行海中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 10:1
29 Iomraidhean Croise  

我等祖宗拜主、在此山、爾等反曰、當拜主之處、即在耶路撒冷。


兄弟乎、我願爾知我屢次立志往就爾、欲在爾中得見傳道之果、與在他國無異、但至今仍有阻隔。


故宜畏懼、不可狂傲、 神既不惜原枝、恐將來亦不惜爾。


且其受割禮為記、即其未受割禮以前因信得稱為義之據、使其為凡未受割禮而信者之父、使伊等亦得稱為義。


論及聖靈之恩賜、我不願兄弟不明。


若有不知者、則由其不知.○


爾既屬乎基督、即為亞伯拉罕之子孫、按照應許而為嗣業者。


以色列人有信、則能過紅海、如過陸地、伊及人亦試行過海、則皆淹沒矣。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan