Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 1:10 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

10 兄弟乎、我賴我主耶穌基督之名、勸爾言論皆同、內中不可有紛爭、須一心一意、彼此聯合。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

10 兄弟乎、我由我主耶穌   基督之名、勸爾曹言語皆同、無結黨、一志一意、以共成全、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 兄弟乎、我以我主耶穌基督之名勸爾、言宜同、毋樹黨、惟一心一志、翕然契合、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

10 〇弟兄乎、我藉我主伊伊穌斯合利斯托斯之名勸求爾等、爲爾等所言皆同、且爾等中勿分爭、惟爾等當一心一意相合、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

10 且諸弟兄乎。余因吾主耶穌基督之名。懇求尔軰。皆同一言。免汝間有爭裂。致皆同意協見為成矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

10 兄弟乎、今我由吾主耶穌   基督名、勸爾曹、論皆同、無樹黨、一志一意以共成立。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 1:10
44 Iomraidhean Croise  

未有以新布補舊衣者、恐所補之新布、牽壞舊衣、其破更大也。


未有用新布補舊衣者、恐所補之新布、反牽壞舊衣、破綻更大矣。


又曰、國若自相分爭、國必無以立、


猶太人為此言、又紛紛議論。


我在伊等中、爾在我中、使伊等完全合而為一、世人即可知我為爾所遣、且知爾愛伊等、如愛我然。


於是眾人因耶穌大起紛爭。


法利賽人中、有曰、此人不守安息日、斷非自 神而來者。又有曰、罪人何能行此奇事乎。眾遂紛紛議論。


信者之眾、皆一心一志、有無相通、無一人謂我之物屬我者。


兄弟乎、我願爾知我屢次立志往就爾、欲在爾中得見傳道之果、與在他國無異、但至今仍有阻隔。


兄弟乎、我因 神之慈悲、勸爾獻身為活祭、即聖潔而蒙 神喜悅者、如此事奉 神乃理之當然。


彼此須意念相同、不可妄自尊大、待卑微之人、須降心相從、不可自以為聰明。


我為我主耶穌基督、亦為聖靈所賜之仁愛、勸兄弟與我一同竭力、為我祈禱 神。


我勸兄弟謹防離間爾、陷害爾、使爾違背所學之道者、且宜遠避之。


因革來氏家中之人、言及諸兄弟、謂爾中有紛爭。


首先我聞爾在會中聚集、彼此紛爭、我亦略信此言.


免於身有紛爭、亦使肢體互相顧念.


因爾仍為屬情欲者、在爾中有嫉妒鬥狠分爭、爾豈非屬乎情欲、按世人而行乎。


我保羅、即與爾見面時謙卑、相離時勇敢者、今因基督之温柔和平勸爾。


要之惟有一言。願兄弟皆平安、當為完全人、互相勸勉、彼此同心、大家和睦、如此、則賜仁愛和平之 神、必常在爾中。


我等輭弱、爾等剛强、我等即歡喜、我所願者、乃爾等為完全人.


是以我等為基督之使者、如 神藉我等之口勸爾然、我等代基督求爾與 神復和.


我等與主同勞者、勸爾勿徒受 神之恩。


兄弟乎、我求爾須似我、因我亦似爾、爾並未虧負我。


惟爾行事、當與基督福音相稱、使我或來見爾、或在遠方聞爾之事、皆可知爾懷一心而堅立、為福音之道、同心而協力、


我等於所已及之處、當遵一法、懷一意焉。○


又因其所作之工、用愛心倍加尊重之.爾等亦當彼此和睦。


論及我主耶穌基督降臨、並我等聚集就彼、


我在 神與主耶穌基督、並被選之天使前、命爾謹守我之所言、不可先有成見、亦不可偏待人。


我在 神前、亦在降臨成國時、審判活人死人之主耶穌基督前、命爾、


親愛之兄弟、我勸爾既為客旅、為寄居者、則當除攻靈之肉體之私欲。


惟願賜各等恩寵、召我等因基督耶穌、得享其永遠榮光之 神、使爾在暫受苦難之後、得以完全堅固、剛强安穩。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan