Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達加拉太人書 2:3 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

3 同我來之提多、雖是希利尼人、亦未曾强其受割禮。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 偕我之提多、雖為希臘人、亦無有逼之受割禮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 偕我之提多、希利尼人也、未嘗強之受割、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 然彼偕我之提特、雖係希臘人、亦無有強之受割禮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 然連的多偕我在者。雖為異民之属。未強受損割。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 偕我之底多、為希利尼人、亦未嘗逼之受割禮。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達加拉太人書 2:3
8 Iomraidhean Croise  

我等聞我中有數人出、以言語攪擾爾等、惑亂爾等之心、謂爾等必奉割禮、守摩西之律法、其實我等未有此命令。


保羅欲攜之同往、因居於彼之猶太人、遂與之行割禮、蓋猶太人皆知其父為希利尼人、


但以未遇兄弟提多、我心不安、遂別彼眾而往馬其頓。


十四年後、我同巴拏巴携帶提多、又上耶路撒冷。


因底馬貪戀世俗、離棄我、已往帖撒羅 尼迦去矣、又革勒士往加拉太、提多往撻馬太、惟路加偕我。


我修書與同信聖道、為我真子之提多、願父 神、與我救主耶穌基督、賜爾恩寵、慈愛、平安。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan