Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 5:7 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

7 勿與伊等相同、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 故勿與彼共分、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 故勿與之同羣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 故爾曹勿彼等共與、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

7 則汝勿共之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 故勿與彼共分、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 5:7
11 Iomraidhean Croise  

勿與不信之人為耦、義與不義、豈能相交乎。光明與黑暗、豈能相同乎。


此奧妙、即使異邦人同得基業、聯為一體、賴福音同得因基督所應許之福.


一切暗昧無益之事、非但勿與人同行、且當斥責之。


勿輕與人行按手之禮、勿與人同罪、自己務守清潔。


我又聞自天有聲曰、我民、爾當出此城、免政爾與彼同罪、受彼所受之災殃。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan