Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 5:4 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

4 淫詞妄語、與輕佻之言、亦非所宜、而不可言也、莫如稱謝主恩。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 淫詞、妄談戲謔、亦非宜、寧祝謝

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 淫詞、浮言、戲謔、皆非所宜、寧祝謝耳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 或淫詞、浮言、戱謔類、非所宜、莫若感謝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 污言。誑語。謔戲無用者。皆並絶。乃更頌謝矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 無恥、浮言、戲謔、亦非宜、寧稱謝。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 5:4
29 Iomraidhean Croise  

盜竊、貪婪、邪惡、詭詐、浪蕩、嫉妒、謗讟、驕傲、狂妄、


恰遇有數小舟、從提比哩亞來、至附近主祝謝後分餅與人食之地。


伊等既不願存 神在心中、 神亦任其存邪僻之心、行不合理之事、


爾以祈禱助我等、致有多人將來為我等謝恩、即我等因多人所得之恩。○


當感謝 神、因其有言不盡之鴻恩、


即為爾感謝 神不止、禱告之時、常記念爾。


非禮之言、即一亦不出於口、惟當言輔德之善言、使聞之者、皆可獲益。


又當一無所慮、凡事祈禱、懇求、感謝、以爾之所求、告於 神.


今當將此一切之罪、以及忿怒、怨恨、很毒、毀謗、並口中污穢之言、盡皆除之、勿彼此謊言、


我在我 神前、因爾而甚歡樂、應以何感謝之言、為爾報答 神乎。


凡事感謝、此乃 神因基督耶穌、欲爾如此者.


我賴基督、雖能放膽命爾當行之事、


我當倚賴耶穌、當將頌揚 神、感謝 神名之言語、作為祭祀獻上.


伊等言矜誇虛妄之言。以情慾邪淫、欺誘已脫妄行之人。


但拯救義人羅得、羅得見惡人邪僻之行、常以為憂.


獨此等人、毀謗其所不知者、其本性所知、似無靈性之禽獸所知者然、在此事、彼自取敗壞。


彼如海中之狂浪、湧其可恥之沫、又如流蕩之星、有無窮之黑暗、為彼存留。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan