Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 3:5 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

5 此奧妙、在以前之世代、未曾顯示與人、今以聖靈明示其聖使徒與先知。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 即前世未令人知、猶今之於靈啟示其諸聖使徒與先知然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 先世未嘗示人、今則以神啟示聖徒及先知矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 此奧義於前代未曾顯示人之諸子、今則以聖神顯示其諸聖宗徒、及諸先知、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 夫奥義。先代未明識于人子軰。惟今因風啓于厥使徒。且先知。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 異世代、未嘗令諸人子知、猶今之於神啟示諸聖、使徒、先知者然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 3:5
24 Iomraidhean Croise  

我誠告爾、從前多有先知義人、欲見爾所見、而不得見、欲聞爾所聞、而不得聞。


對曰、因無人雇我。家主曰、爾等亦往葡萄園、所當給者、爾必得之。


我差遣先知與賢人並讀書人、往就爾、此類人、將來有被爾殺害者、有被爾釘十字架者有被爾在會堂鞭打者、有被爾從此城追逼至彼城者。


我告爾、昔時多有先知君王、欲見爾所見而不得見、欲聞爾所聞、而不得聞。○


神之聖言曰、我遣先知與使徒往就彼、有被殺者、有被迫害者。


惟有保惠師、即我父因我名而遣之聖靈、彼將以各種道理訓誨爾、且使爾憶我語爾一切之言。


待真理之聖靈至、彼必導爾入於諸真理、因彼非由己而言、乃傳其所聞之語、且必以未來之事示爾。


謂之曰、爾知猶太人與異邦人親近來往、乃不合律者、但 神已示我、無論何人、皆勿視為粗俗不潔者。


惟 神能按我所傳之福音、所講耶穌基督之聖道、並按亘古以來隱藏之奧妙、堅固爾等、


惟有 神用聖靈顯之於我等、蓋聖靈參透萬事、亦參透 神之奧妙。


爾被建造、乃使徒先知為基址、耶穌基督為屋角之磐石。


使眾人皆知歷世以來所隱藏之奧妙、即隱藏於以耶穌基督創造萬物之 神心中之奧妙.


使爾記念聖先知之預言、與我等為救主使徒者之命令。


我親愛之兄弟、爾當記念我主耶穌基督之使徒從前所言。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan