Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 2:3 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

3 我等從前、亦皆在其中、放縱肉體之情慾、隨從身心之意見而行、本為 神所怒、如他人然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 我儕昔亦皆徃來於此人中、縱肉體之慾行肉體及思念之旨、依性為服怒之子、如他人然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 我儕亦嘗出入其中、徇形軀之情、行身心之欲、本為服怒之輩、如他人然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 昔我儕亦皆在其中、縱我等肉體之慾、行我等肉體及意念之所欲、且依本性爲屬怒之子、與他人無異、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 昔吾衆。亦與伊等。共交肆吾肉之慾。成吾肉膜之臆。且吾性然為怒子軰。如餘等焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 此中我儕亦素往來於吾形肉之諸嗜、行形肉及諸思之旨、依性為怒之子、若他人然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 2:3
54 Iomraidhean Croise  

又有世上之思慮、貨財之迷惑、及各種之情欲、進而遮蔽其道、遂不能結實、


如此之人、非從血氣而生.非從情慾而生、非從人意而生、乃從 神生者。


爾乃屬乎爾父魔鬼者、爾喜順爾父之私欲而行、彼自始為殺人者、不守真理、真理亦不在彼心、彼言謊、乃從己之性情而言、因其為謊者、亦為謊者之父。


神在先世、任憑萬國各從其道.


所以 神任其逞心中情慾、行污穢之事、以致彼此玷辱己身。


正如爾等先前不服 神、今因伊等不服、伊等反蒙哀憐。


乃宜學習主耶穌基督、不可思念肉體之事、以致放縱私欲。


無律法之異邦人、若由本性行律法之事、伊等雖無律法、己即為己之律法。


我等為敵之時、尚賴其子之死、得與 神復和、今已復和、豈不更因彼之生得救乎。


如今我等賴基督之血、既得稱義、更可因彼而免後來之震怒。


所以不可容罪於爾將死之身為主、使爾順從私欲、


蓋我知我中、即我肉體之中、無有良善、因我雖願為善、乃不能為善。


倘若 神欲顯明震怒、使人知其大能、則常忍耐寬容其可怒可滅之器、


使爾與人不同者為誰、爾所有者、何一非領受者乎、既為領受者、何以自誇、如非領受者乎.


我親愛之兄弟乎、我等既得如此之應許、即當潔己、除去身心一切污穢之事、敬畏 神、成為聖潔。○


但按聖經、眾人皆在罪中、使所應許之福、因信耶穌基督、歸與諸信者。○


所行者、皆隨從今世之風俗、順服空中掌權者、即今誘惑逆子之邪魔。


以致脫去舊日之惡態、棄絕從前誘惑爾之邪慾、


爾從前以惡行而遠離 神心內與之為敵、


論及已死之人、我不欲兄弟不知、恐爾憂傷、如無指望之外人然。


是以我等不可如他人、在寢夢之中、應當儆醒謹守。


彼貪圖豐富者、常被引誘、陷入羅網、落於無理有害、使人沉淪滅亡之私欲中、


蓋我等昔亦無知、不順服、被引誘、服役於諸私欲、諸宴樂、常行兇很、嫉妬、自為可惡者、又互相恨惡。


爾既為順命之子、則勿似前蒙昧之時、放縱私欲。


其目滿於淫色。犯罪不已、誘惑、心不堅固者、其心習慣貪婪、是為可詛之子。


伊等言矜誇虛妄之言。以情慾邪淫、欺誘已脫妄行之人。


蓋凡在斯世者、即如肉體之情慾、眼目之情慾、並隨勢分而起之驕傲、非從父而來、乃從斯世而來也。


我再將新命令書與爾、在彼為真者、在爾亦為真者、蓋黑暗已過、真光如今照耀。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan