Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




者米士即牙可百之公書 5:6 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

6 爾妄定義人有罪、且殺害之、彼並不拒爾。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

6 彼義人爾曾罪之殺之、而彼不拒爾、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 爾罪義者而殺之、彼不拒爾、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

6 爾等誣義者而殺之、彼未抗拒爾等、奉教人之忍耐

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

6 爾曾罪義者而殺之、彼不拒爾。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

6 爾曾誣義者而殺之、彼不拒爾。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




者米士即牙可百之公書 5:6
24 Iomraidhean Croise  

農夫見其子、遂彼此議曰、是乃彼之承業者、我等不如殺之、得其產業。


祭司長與長老唆眾、求放巴拉巴而殺耶穌。


惟我語爾、勿與兇惡爲敵、若有人批爾右頰、並轉左頰與之批。


彼又曰、我列祖之 神、已選爾、使爾知主之旨意、得見彼義人、聽其口中所言。


有何先知、不被爾祖逼迫乎、先知預言義人將至、爾祖殺害先知、爾今又將此義人、賣之殺之矣。


其所讀之書曰、彼如羊、被人牽至死地、似羔在剪毛者手下、閉口無聲.


經云、義人必因信得生、若退後、我心不喜悅之。


爾竟藐視貧窮人、彼豐富之人、豈非欺侮爾、拽爾至公堂者乎、


爾貪愛亦無所得、爾殺戮妒嫉、亦不能有所得、爾喧鬧分爭、亦無所得、皆因爾不祈求。


若義人僅能得救、則不虔誠與犯罪者、將落於何處乎.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan