Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




者米士即牙可百之公書 5:2 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

2 爾之財物壞矣、爾之衣服、被蟲蛀矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 爾之財已壞、爾之衣蟲蛀、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 爾財壞矣、爾衣蠹矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 爾等之財朽壞、爾等之衣蠹食、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 爾財既敗、爾衣傷蠹、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 爾財壞矣、爾衣服蠹矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




者米士即牙可百之公書 5:2
10 Iomraidhean Croise  

當賣爾所有者賙濟人、爲己豫備永不壞之囊袋、與用不盡之財寶於天、即賊不能至、蟲不能蛀之處。


若有帶金戒指、衣華麗之衣者、入爾會堂、又有貧窮人、衣破壞之衣而入者、


又得不能朽、不能玷、不能衰、為我等存於天之基業。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan