Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




者米士即牙可百之公書 5:11 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

11 我等以能忍耐之人為有福者、爾曾聞約伯之忍耐、亦知主所與彼之結局如何、蓋主乃最慈悲者、乃憐憫人者。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 能忍耐者、我儕謂之有福、約伯之忍爾聞之矣、主究竟如何爾亦見之矣、蓋主乃矜憫為懷、極大慈悲者也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 恆忍者、謂之有福、約伯之忍、爾聞之矣、主究竟如何、爾見之矣、蓋主極其慈悲矜恤也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 顧忍耐者、我儕乃以之爲福、爾等曾聞伊鄂烏之忍耐、且見主之終、因大慈憐及施厚德係主也、勿誓

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 夫能忍者、我儕謂有福、爾曾聞約百之忍、又觀主之終、即主多懷腹心憐憫也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 夫恆忍者、我儕以為有福。爾曾聞約伯之恆忍、而知主畢竟如何、即其為最慈悲與矜恤也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




者米士即牙可百之公書 5:11
53 Iomraidhean Croise  

爾必爲我之名、爲眾所怨、能忍至終者、必得救。


彼施憐憫與敬彼之人、至於世世。


蓋凡求者得之、尋者遇之、叩門者與之開門.


故爾當慈愛、如爾天父之慈愛然。○


抑爾藐視 神大仁慈、寬容、忍耐、不知彼之仁慈、乃領爾悔改耶。


使人稱頌其因愛子所賞與我等之榮恩。


然 神之慈悲、甚為豐盛、愛我等已至於極。


我等非退後入沉淪者、乃有信心靈魂得救者也。


我等若至終堅持始初所存之信心、則必於基督之恩有分矣。


基督為子、治理其家、我等若堅持篤信之心、歡喜盼望至終、則皆為其家矣。


忍受試煉者.福矣、因彼被試煉後、必得永生之冠冕、即主所許與愛主者。


我兄弟乎、爾若遇各等試煉之苦難、皆當以為喜樂.


故當束爾之心、如束腰然、儆醒、切望耶穌基督顯現時所賜爾之恩.


爾若為義受苦、乃為有福、有人威嚇爾等、勿畏懼、勿驚恐.


惟主知拯救虔誠人、脫離磨難留不義者、待審判之日受刑.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan