Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




者米士即牙可百之公書 2:23 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

23 經云、亞伯拉罕信 神、彼之信即稱為義、彼又被稱為 神之友、此言正應騐矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

23 乃應經所云、亞爸拉罕信上帝、遂以此為義而歸之且稱為上帝之友、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

23 乃應經所云、亞伯拉罕信上帝、義遂歸之、且稱為上帝友、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

23 爲應聖經所載者云、阿烏拉阿木信上帝、而此歸其爲義、且稱爲上帝之友、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

23 則盈滿經所云、押拉函信上帝、遂以此為義而歸之、稱為上帝友。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

23 如是、應聖書所云、亞伯拉罕信神、而其信歸於彼為義、彼且稱為神之友。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




者米士即牙可百之公書 2:23
22 Iomraidhean Croise  

經云、工匠所廢棄之石、作爲屋角之首石、


伊等又將二强盜、與之同釘十字架、一在左、一在右。


耶穌謂伊等曰、此經今日應驗於爾之耳矣。


諸位兄弟、聖靈藉大衛之口、豫指領人執耶穌之猶大、所言者、此經原當應驗。


神並未棄絕其所豫知之民、豈不知經內有以利亞於 神前控以色列人之言乎。


經內主向法老云、我所以興立爾者、特為於爾身顯明我之權能、使我之名傳遍天下。


但按聖經、眾人皆在罪中、使所應許之福、因信耶穌基督、歸與諸信者。○


即如亞伯拉罕信 神、彼之信即稱為義。


聖經皆 神感動之人所作、有益於訓誨督責、使人歸正、教人學義、


可見人得稱義、乃因行為、不但因信。


如經所云、我將所揀選、所寶貴之石、置於郇城、為屋角石、凡信彼者、不至羞愧.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan