Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




者米士即牙可百之公書 1:26 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

26 爾中若有人自謂虔敬、而不制其舌、心內自欺、此人之虔敬、即屬虛假。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

26 若有人自以為虔敬而不鉗其舌、乃自欺其心、此人之虔敬、乃虛也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

26 人若自以為虔敬、而不捫其舌、自欺其心、其虔敬虛矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

26 若爾等中有人自以爲虔誠而不勒制其舌、乃自欺其心、則其虔誠徒然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

26 若人自以為虔敬、而不鉗其舌、乃迷厥心、此人之虔禮為虛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

26 若爾中、有自謂虔恭者、而不捫其舌、乃自欺其心、則其虔恭徒然矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




者米士即牙可百之公書 1:26
37 Iomraidhean Croise  

彼以人所命者爲道而訓人、故拜我亦徒然也。


伊等以人所命者爲道而訓人、故拜我亦徒然。


所以聽道當小心、蓋有者、仍必與之、無有者、並其自以爲有者、亦必奪之。○


且顯明我等為 神妄證、蓋我等證 神使基督復活、死人若不復活、 神則未使基督復活。


亦即爾守我所傳於爾之道、不至徒信、而必因之得救者、今我又以此福音告爾知之。


不可自欺、爾中若有人似於今世有智慧、反不如變為愚拙、方可成為有智慧者。


至彼有名望者、無論其為何如人、皆與我無干、 神不以貌取人、彼有名望者、並未有所增益於我、


人視為教會柱石之雅各、磯法、約翰、既知有此恩惠賜與我、遂與我及巴拏巴、用右手行相交之禮、使我等往異邦人中、伊等往奉割禮之人中。


爾徒受如此之多苦乎、豈果徒然乎。


人若無有、自以為有、即自欺也。


非禮之言、即一亦不出於口、惟當言輔德之善言、使聞之者、皆可獲益。


淫詞妄語、與輕佻之言、亦非所宜、而不可言也、莫如稱謝主恩。


爾言語、當常存温厚。如以鹽調和、則可知宜如何以答各人。○


我親愛之兄弟、爾各人當速於聽、遲於言、緩於怒。


爾當行道、勿祗聽道、自己欺瞞。


虛誕之人歟、爾欲知無善行之信心、乃死者乎。


經云、凡願得生命平安度日者、當捫舌不出惡言、禁口不談詭詐之語、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan