Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




者米士即牙可百之公書 1:2 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

2 我兄弟乎、爾若遇各等試煉之苦難、皆當以為喜樂.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 我兄弟乎爾陷於諸試、當以為樂、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 我兄弟乎、爾罹諸試、當悉以為樂、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 我弟兄乎、爾等陷于種種試誘之時、當以爲歡樂、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 我兄弟乎、爾陷殊試、其悉以為樂、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 我兄弟乎、爾陷於不一之試誘之艱、當悉以為喜。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




者米士即牙可百之公書 1:2
21 Iomraidhean Croise  

使徒離公會、因己得為耶穌之名受辱、皆甚喜。


不但如此、即於患難之中亦是歡然、因知患難生忍耐、


蓋爾己蒙恩、不但可信基督、且可為基督受苦。


我將爾之信心、當為祭祀供獻、即我捨命流血、澆奠於上、我亦喜樂、且與爾眾同喜樂。


為此、爾亦當喜樂、且與我同喜樂。○


我今為爾等受苦、反覺歡樂、且為基督之身體、即為教會、在我身上、補滿未曾受盡基督之患難、


我在縲絏之中、爾亦體恤我、有人搶奪爾之財物、爾亦甘心任其搶奪、因知在天有更美長存之財物。


忍受試煉者.福矣、因彼被試煉後、必得永生之冠冕、即主所許與愛主者。


我親愛之兄弟、爾各人當速於聽、遲於言、緩於怒。


我等以能忍耐之人為有福者、爾曾聞約伯之忍耐、亦知主所與彼之結局如何、蓋主乃最慈悲者、乃憐憫人者。○


惟主知拯救虔誠人、脫離磨難留不義者、待審判之日受刑.


爾將受苦、但勿畏懼。魔鬼將以爾中數人、投之於獄、致爾被試驗、爾將受患難十日。當至死有忠心、我必賜爾永生之冠冕。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan