Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 9:16 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

16 法利賽人中、有曰、此人不守安息日、斷非自 神而來者。又有曰、罪人何能行此奇事乎。眾遂紛紛議論。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

16 故𠵽唎㘔人中有曰、此人不守安息日、非自乎上帝也、有曰、罪人焉能行如此之奇兆乎、其中於是分爭、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

16 法利賽人有曰、斯人不守安息日、非由上帝也、或曰、罪人何能行如是異蹟乎、眾遂分黨、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

16 發利些乙人中有曰、此人非由上帝、因不守安息日、有曰、罪人焉能行如此之奇徵乎、于是、其中有爭論、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

16 法吏叟問。或曰。此人不守撒罷。其非由神也。或曰。罪人焉能行如此之跡。伊等相分裂。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

16 是以法利賽人有曰、此人不守安息、非出自上帝也。有曰、罪人何能行如是諸兆乎。眾遂分黨

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 9:16
18 Iomraidhean Croise  

在彼、有人一手枯乾、有問耶穌者、曰、在安息日醫病、可乎不可、其意欲控耶穌。


法利賽人見之、謂耶穌曰、爾門徒行安息日不當行之事矣。


管會堂者、見耶穌在安息日醫病、即不悅、語眾曰、作事自有六日、此六日內、可來求醫、不必在安息日。


猶太人為此言、又紛紛議論。


當信我在父中、父在我中、即或不信、觀我所行之事、亦當信矣。


我若未在伊等中行他人不能行之事、伊等即無罪、今伊等已見我與我之父、仍恨我與我之父。


此為耶穌初行之奇事、乃在加利利之迦拏行者、顯其榮耀、門徒即信之.○


夜間來見耶穌曰、夫子、我等知爾乃由 神而來為師者。因爾所行之奇事、若非 神與偕、無人能行.


猶太人謂病愈之人曰、今日乃安息日、爾不當取牀。


我尚有大於約翰之證、蓋我所行之事、即父賜我、欲我成全之事、此事證我為父所遣者。


猶太人聞此言、遂彼此爭論曰、此人何能以其肉與我食乎。


眾人因耶穌議論紛紛、有人言其為善人、有人言其非善人、乃迷惑人者。


人於安息日、既可受割禮、免背摩西之律法、我於安息日、醫愈人之全身、爾即恨我乎。


於是眾人因耶穌大起紛爭。


法利賽人、又喚從前瞽目者來、謂之曰、爾當歸榮與 神、我知此人為罪人。


城內眾人遂分、有附從猶太人者、有附從使徒者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan