Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 7:11 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

11 至節期、猶太人尋耶穌云、彼安在耶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 猶太人於節期尋之、曰、彼安在耶、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 猶太人於節期尋之、曰、彼安在乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 伊屋叠亞人於節期尋求之、而曰、彼安在、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

11 如逹人。則索之于瞻礼日。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 猶太人於節期求之曰、其人安在。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 7:11
6 Iomraidhean Croise  

約翰之證、記於下。猶太人從耶路撒冷、遣祭司與利未人、就約翰問之曰、爾為誰。


伊等尋耶穌、乃立於聖殿、彼此曰、爾意如何、以為彼來守節否。


此後、耶穌周遊加利利、不願往來於猶太、因猶太人欲殺之。


但無人敢明論之、因懼猶太人。○


猶太人奇之曰、此人未學、如何知書乎。


眾人曰、其人何在、彼曰、我不知。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan