Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 7:10 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

10 其兄弟去後、彼亦自往守節、非明往、乃暗往。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

10 其兄弟既上赴節、耶穌亦上、不昭然、乃若隱然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 迨其兄弟赴節、耶穌亦往、非顯然、乃若隱然者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

10 其弟兄往後、彼亦上節期、但非昭然乃隱然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

10 厥弟兄既上畢。其亦自上。非顯。乃如隠焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

10 兄弟既上赴節、耶穌亦上、不昭然乃若隱然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 7:10
13 Iomraidhean Croise  

我遣爾去、如羊入狼羣、故爾當智如蛇、馴如鴿。


耶穌同眾言時、其母及其兄弟立於外、欲與之言、


耶穌答曰、爾暫許我、我等當如此行、以盡諸禮、約翰乃許之。


耶穌之親屬聞之、出而欲牽之、謂其爲癲狂。


故耶穌不再顯然行於猶太人中、遂自彼往附近曠野之地而去、至一城、名曰以法蓮、即與門徒同居、


耶穌之兄弟謂之曰、爾離此而往猶太、使爾門徒、亦見爾所行之事。


其兄弟言此、蓋亦不信之也。


耶穌講畢此言、仍居於加利利。


及至時已滿足、 神遣其子由女而生、屬律法轄管、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan