Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 7:1 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

1 此後、耶穌周遊加利利、不願往來於猶太、因猶太人欲殺之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 此後、耶穌周行加利利、不欲行於猶太、因猶太人尋何以殺之也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 厥後、耶穌遊行加利利、不欲行於猶太、以猶太人欲殺之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 〇厥後、伊伊穌斯廵行戞利列亞、蓋不欲廵行伊屋叠亞、因伊屋叠亞人尋求以殺之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 此後。耶穌行于加里辣。不行于如逹。因如逹人索殺之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 厥後、耶穌行於加利利、不願行於猶太、以猶太人求殺之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 7:1
19 Iomraidhean Croise  

有人在此城追迫爾、即逃於彼城、我誠告爾、以色列城邑、爾未行遍、人子必至矣。○


農夫見其子、遂彼此議曰、是乃彼之承業者、我等不如殺之、得其產業。


讀書人與衆祭司長聞此言、謀欲殺害耶穌、然又懼之、因衆人以其教訓爲希奇。○


約翰之證、記於下。猶太人從耶路撒冷、遣祭司與利未人、就約翰問之曰、爾為誰。


主遂離猶太、又往加利利、


此乃耶穌在加利利所行之第二奇事、是彼自猶太歸加利利以後所行者。


此後、耶穌渡過加利利海、即提比哩亞海。


至節期、猶太人尋耶穌云、彼安在耶。


但無人敢明論之、因懼猶太人。○


摩西傳律法與爾、爾未有一人遵守律法、爾為何欲殺我乎。


耶路撒冷人中、有人曰、此非伊等欲殺之人乎。


猶太人遂彼此問曰、彼將何往、使我不能尋見、豈將往就散居於希利尼人中之猶太人、教訓希利尼人乎。


我知爾乃亞伯拉罕之子孫、爾反欲殺我、因我之道、不在爾心。


今我以所聞於 神之真理、告爾、爾反欲殺我、此非亞伯拉罕所行也。


神賜聖靈大能與拏撒勒人耶穌、立之為基督、此皆爾之所知者、耶穌蒙 神默佑、周游四方、行善事、醫愈凡被魔鬼制伏之人。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan