Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 5:41 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

41 我不受榮耀於人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

41 我不受榮於人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

41 我不受榮於人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

41 我不由人受榮光、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

41 我非自人受輝。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

41 榮自乎人我不受也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 5:41
12 Iomraidhean Croise  

蓋伊等喜人之讚美、勝於喜 神之讚美也。○


但我所受之證、不由乎人、我講此言、特為使爾得救。


然爾不肯就我以得生命。


我知爾無愛 神之心。


爾但求彼此之榮耀、不求獨一無二之 神所賜之榮耀、如何能信我乎。


耶穌知眾人欲來強其為王、遂離伊等、獨自登山而去。


由己而言者、乃求己之榮。惟求遣彼者之榮、其人乃真、在彼心中、無有不義、


我不求己之榮耀、有一為我求榮耀、定是非者。


耶穌答曰、我若自榮、我之榮則虛矣。榮我者乃父、即爾所稱為爾之 神者。


我等為基督使徒、雖可使人尊重。然未曾向爾向人求世間之榮、


爾蒙召、乃為受苦、蓋基督亦為我等受苦、與我等遺留模範、使我等按其蹤跡而行。


昔從極大之榮耀中、有聲臨之曰、此乃我之愛子、我所喜悅者、是即彼蒙父 神賜尊貴榮耀也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan