Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 21:3 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

3 西門彼得謂伊等曰、我往捕魚。伊等曰、我亦同往。眾遂出、登舟、此夜未有所得

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 西門彼得謂之曰、我往捕魚、眾曰、我儕亦同往、遂出、登舟、是夜無所獲、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 西門彼得謂眾曰、我往漁焉、眾曰、我亦偕往、遂出登舟、是夜無所獲、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 錫孟撇特兒謂之曰、我往捕魚、彼等向之曰、我儕亦偕爾往、遂出登舟、此夜無所得、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 伯多羅與伊等云。我徃捕魚。伊等曰。吾軰亦偕汝徃。遂出。上舟。且彼夜無所獲也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 西門彼得謂眾曰、我往漁。眾謂之曰、我亦偕來。遂出而登舟、是夜無所獲。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 21:3
11 Iomraidhean Croise  

西門答曰、夫子、我等終夜勞苦、並無所得、今遵爾言、我則下網。


天明、耶穌立於岸、門徒不知其為耶穌。


因與其同藝、遂居於其家、相與合作、伊等皆製帳幕為業。


我之兩手、常供我與同人之需、此乃爾所知者。


可見種者無足算、灌者亦無足算、全在使之生長之 神。


獨有我與巴拏巴、不得不作工乎。


兄弟乎、爾記念我之辛苦勞碌、當日、我傳 神之福音與爾、晝夜作工、不欲擾累爾中一人。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan