Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 2:9 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

9 水變為酒、管筵者嘗之、不知何自而來、惟挹水之僕知之、管筵者喚新郎來。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 司筵者既嘗變為酒之水、則不知其何自、惟挹水之役知之、司筵者乃呼新郎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 司筵者嘗之、已變酒矣、不知奚自、惟挹水之僕知之、司筵者呼新郎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 司筵者嘗之從水作成之酒、不知其奚自、惟挹水之、諸僕知之、司筵者、呼新郎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 司席一甞水變之酒。弗知厥自。役汲水者乃知之。司席呼新郎曰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 司筵嘗水既變為酒者、不識所自來、惟挹水役識之、司筵者呼新郎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 2:9
6 Iomraidhean Croise  

用醋調和苦草汁、與耶穌飲。耶穌嘗之、不肯飲。


耶穌答曰、新郎與賀新郎者同在、賀新郎者、豈能哀慟乎、將來新郎離之去、彼時必禁食矣。


耶穌又曰、挹之、遞與管筵者、伊等即遞與之。


耶穌又至加利利之迦拏、即其從前變水為酒之處、有王之近臣、其子在迦伯農患病。


人若願遵其旨而行、則必知此道、係我由己而言、抑由 神而來。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan