Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 2:8 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

8 耶穌又曰、挹之、遞與管筵者、伊等即遞與之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 又語之曰、挹之攜於司筵者、遂攜之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 又曰挹之、授司筵者、遂授之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

8 又語之曰、今挹取之、以予司筵者、遂遞之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

8 耶穌又語之。今汝舀送司席。伊即送。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 又告之曰、今挹而遞司筵者。遂遞之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 2:8
5 Iomraidhean Croise  

耶穌謂僕人曰、以水滿缸、伊等即滿之、至於缸口。


水變為酒、管筵者嘗之、不知何自而來、惟挹水之僕知之、管筵者喚新郎來。


所以當奉與人者、則奉與人、當得糧者、與之納糧、當得稅者、與之納稅、當懼者、則懼之、當敬者、則敬之。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan